HEY DUDES, I'M NOT A NATIVE SPEAKER, SO MY ENGLISH MAY LOOK BROKEN. SORRY FOR YOUR EYE BLEEDING
YES, I LIKE CAPS LOCK. SORRY, NOT SORRY FOR YOUR EYE BLEEDING.
THIS FELLA IS COOL. TRUST ME!
ЗАМОЧИТЬ ИЗЮМ - ЭТО АКТ УБИЙСТВА ИЛИ НЕКРОМАНТИИ? ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ СМЫСЛОВАЯ ДВОЙСТВЕННОСТЬ.
(UNFORTUNATELY, AN UNTRANSLATABLE PLAY ON WORDS)
HERE IS A LIST OF SOME OF MY HORSES' NAMES WITH ENGLISH TRANSLATION. FOR WHAT? TO SURVIVE THIS WINTER NO GOAL, ONLY PATH
SO,
I PRESENT TO YOU...
ЛЕГИОН ХАОСА | CHAOS LEGION
- ЗВАТЬ ГИЙОМОМ | NAMED GUILLAUME
- МОРДА ЛОМОМ | CROWBAR-SHAPED MUZZLE
- START-UP CAPITAL
- ЧИПСИНА | ONE (1) CHIP
- ОРЕХОВОДСТВО | NUT FARMING
- ПЕРВИЧНАЯ ВОДА | PRIMARY WATER
- ЕЛАНСКОЕ КОЛЕНО | this is the proper name so here is the transcription: [ ELANSKOE KOLENO ]
- ПОДОДЕЯЛЬНАЯ ТЮРЬМА | DUVET PRISON
- ПРОЕКЦИОННАЯ ФОРМУЛА | PROJECTION FORMULA
- ОСТОЧЕРТЕЛО | SICK OF IT
- СЕРДЦЕ КОРОЛЯ | KING'S HEART
- СОДОПРОДУКТЫ | SODA PRODUCTS
- НЕКРОМАНТИЯ ИЗЮМА | RAISINS NECROMANCE
- AH YES REAPERS (hey Mass Effect fans)
- УР? | PURR?
- ТУРИАНОЗАВЕР | TURIANOSAUR (hey Mass Effect fans х2)
- ПОД ПРИКРЫТИЕМ | UNDERCOVER
- И ДЛЯ ЧЕГО | AND FOR WHAT
- РЫКНУТЫЙ НЕДОМЫМРИК | ...okay let it be GROWLING GUY but this was intended to be something like Lewis Carroll's "slithy toves"
- ОПЯТЬ ТЫ | YOU AGAIN
- TERERE TERRAM | (from Latin) RUBBING THE GROUND
- МОРС КЛЮКВЕННЫЙ | CRANBERRY JUICE
- НЕСЫТЬ | Carroll-like portmanteau word again [ NESYT' ]
- ПО ПОЯС В СНЕГУ | WAIST HIGH IN SNOW
- А ГДЕ КОНУС | AND WHERE IS THE CONE
- Я КУБ | I'M A CUBE
- МЫ МОЖЕМ ДУДЕТЬ? | CAN WE TOOTLE?
- С ХИТРЕЦОЙ | CUNNING A LITTLE
- ГАЗОПЫЛЕВОЕ ОБЛАКО | GAS-DUST CLOUD
- ПРЕССУЮЩИЙ ВАЛЕЦ | PRESSING ROLLER
- ЛИР ЛГУНИЙСЫН | LIR LIARSON
- ФЛАГ В РУКИ | GOOD LUCK WITH THAT
- ПОКАРАЙ МЕНЯ ГОСПОДЬ | PUNISH ME GOD
- НЕКРУПНЫЙ УС. ГОЛЕЦ | A SMALL ST. LOACH
- SALIX ALBA | (from Latin) WHITE WILLOW
- ПРЕЛЮДИЯ К ЗАРПЛАТЕ | PRELUDE TO SALARY
- ДВОЙНОЙ СУПЕРПОСПАТЬ | DOUBLE SUPERSLEEP
- СЕДАЯ ПЕЧЕНЬ | GREY-HAIRED LIVER
- СТОЯЧИЕ НОСКИ | STANDING SOCKS
- БЕСПЛАТНО | FOR FREE
- РЫБИНКА | LITTLE FISH
- МЯСНОЙ СОК | MEAT JUICE
- ПЕРСИКИ. | PEACHES.
- РУЧЬЕВАЯ ВОДА | BROOK WATER
- ПИВОДЕРЖАТЕЛЬ МИНИ | BEERKEEPER MINI
- ХРУСТЯЩИЕ ОБОИ | CRISPY WALLPAPER
- ГОРТАННЫЙ ВОЙ | GUTTURAL HOWL
- БЛИННИЦА | PANCAKE MAKER
- ТАКА СТРАШНА ТЕКУЧКА | TERRIBLE TURNOVER
- САБЛЯ, | SABER,
- ПОСТОЙ | WAIT
- ЗАВЕТЕРЬ | WEATHERTOP
- Ы! | ...i'm afraid you don't have this sound in your language BUT YOU CAN WATCH THIS VIDEO TO LEARN IT!
- КИРПИЧ РЖАНОГО | RYE (bread) BRICK
- ИИИИИИХХАА | YEEEEE-HAW
- ПАЛЬМОВЫЙ ВОР | PALM THIEF
- ВАФЕЛЬНОЕ ПОЛОТЕНЦЕ | WAFFLE TOWEL
- КОШКА ПАРИКМАХЕР | CAT HAIRDRESSER
- СВЯЗЬ С КОСМОСОМ | CONNECTION WITH THE COSMOS
- ЛЕДЯНОЙ БУР | ICE DRILL
- ГРИБОСОБАКЕР | MUSHROOMDOGER
- НЕ ПОВЕРИТЕ, ЛОШАДЬ | UNBELIEVABLE, BUT A HORSE
- КОЛЮЧАЯ МЫШЬ | THORNY MOUSE
- КРАСНАЯ СПИРАЛЬ | RED SPIRAL
- ВТОРОЙ ПИЛОТ | CO-PILOT
- СИНЕРЕЗИС | SYNERESIS
- ПЕЧЕНЬЕ С КРЕМОМ | CREAM BISCUITS
- KISS ME I'M IRISH
- ПЕЧЁНОЧНАЯ КОТЛЕТА | LIVER CUTLET
- ВРЕДНАЯ ГЛИСТА | NAUGHTY WORM
- ДАА УРАА ИНБРИДИНГ | YEAH YEAH INBRIDING
- М А Н Д А Р И Н Ы | M A N D A R I N S
- ДАТСКИЙ ЧЕРНОСЛИВ | DANISH PRUNES
- ХЛЕБОБУЛАНОЕ ИЗДЕЛИЕ | have I mentioned I LOVE portmanteau words? BAKERY PROdunCT (he is DUN, got it? БУЛАНЫЙ in Russian)
- Я ДАМ ТЕБЕ ИМЯ | I'LL GIVE YOU A NAME
- Я ДАМ ТЕБЕ В БУБЕН | I'LL GIVE YOU A PUNCH
- СКОРО | SOON
- ПЕПЕЛАЦ | [ PEPELATS ]
- БРОДЯЧИЙ ОТЕЦ | STRAY FATHER
- МИМОДВЕРНЫЙ | DOORMISSING
- EL COYOTITO
- ПИРАМИДКА ВРАЩАЕТСЯ | THE PYRAMID ROTATES
- ЖРЫСЬ | [ ZHRYS' ]
- СИВЕРКО | [ SIVERKO ]
- СТАВШИЙ ГАДКИМ | HAVE BECOME DISGUSTING
- ВЫКУВЫРКИВАТЬСЯ | TO ROLL AROUND
- СИГНАЛЬНЫЙ ОГОНЬ | SIGNAL LIGHT
- ПРОВОЛОЧИНА | WIRE
- ТЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ | YOUUUUUUUUUUU
- ДОРОЖНЫЙ ПЛАЩ | TRAVELLING CLOAK
- ПРИЦЕПХОЛОДИЛЬНИК | REFRIGERATED TRAILER
- СЕРЫЙ БРАТ | GRAY BROTHER
- ПЕЧАЛЬНО | SADLY
- ОРАТЬ | TO YELL
- КОВРОЧИСТКА | CARPET CLEANING
- ГВОЗДЬ МНЕ В КЕДЫ | NAIL IN MY SNEAKERS
- ВЕЛИКИЙ КАНЦЛЕР | GREAT CHANCELLOR
- БЕРЕГОВЫЕ ХРЕБТЫ | COAST RANGES
- ПЁС ПОМЕНЬШЕ | SMALLER DOG
- ПЁС ПОБОЛЬШЕ | BIGGER DOG
- БУРГУНДСКАЯ КУКАРАЧА | BURGUNDY [ CUCARACHA ]
- КАК ТЕБЯ НАЗВАТЬ | HOW TO NAME YOU
- В ГЛАЗ. ПЕЧЕНЬЕ | let's try to adapt it for English EYE-CREAM BISCUIT
- АКТИВИРУЙТЕ УГОЛЬ | ACTIVATE CHARCOAL (pls)
- ЧУВАЧЕЛЛО | DUUUUDE
- ПЫЛЬ ДЛИННЫЙ | LONG DUST
- ОБЕРЕГ НА ДОБРО | GOOD LUCK TALISMAN
- НРАВСТВЕННОСТЬ ВОРА | THIEF'S MORALITY
- АГАААА ОЛЕНЬ | AHAAAA DEER
- ШУРШИ ЛИСТЬЯМИ | MAKE LEAVES RUSTLING
- СЧАСТЬЕ | HAPPINESS
- СЫРПОЗИЦИЯ СУПА | SOUP CHEESUPERPOSITION